Смирнитская А. А. Система родства языка брахуи с точки зрения типологии семантических переходов

А. А. Смирнитская - Институт востоковедения РАН Москва, Российская Федерация ORCID: 0000-0001-7814-8716 
E‑mail: nyushas@gmail.com

 

 Скачать  |  К содержанию #4. 2020

 

АННОТАЦИЯ. В данной работе рассматривается система терминов родства северо-дравидийского языка брахуи. Брахуи — язык дравидийского происхождения, долгое время существовавший в окружении языков иранской (персидского, и особенно ближайшего соседа — белуджского) и индоарийской (панджаби, синдхи) языковых групп. Межэтнические контакты наложили отпечаток на систему родства брахуи, в которой многие термины являются заимствованиями (например, отец, дедушка). Однако, как это ни удивительно, большая часть семейной языковой системы описывается лексикой дравидийского происхождения (например, мать, бабушка, дядя по матери). Методологическую основу работы составляет теория семантических переходов, разрабатываемая группой исследователей под руководством Анны А. Зализняк в Институте языкознания (Москва). Особенностью типологического подхода, исследуемого в Институте языкознания, является соединение изучения семантической деривации в синхронии и диахронии. В статье построена диаграмма системы терминов родства брахуи, подробно рассмотрены лексический состав терминологии, семантические переходы, произошедшие при эволюции прадравидийской системы, и переходы, пришедшие с заимствованиями. Метод анализа семантических переходов, реализованных полисемией или диахронической семантической эволюцией, когнатами и заимствованиями, позволяет по-новому взглянуть на систему родства в этом языке. В работе показано, как данная методология может использоваться в качестве аргумента для подтверждения или опровержения антропологического типа системы родства: линейного типа родства, отраженного в лексике брахуи, в сопоставле- нии с бифуркативно-сливающим «дравидийским», оставившим в языке только некоторые семантические «следы».

 

DOI 10.31250/2618-8600-2020-4(10)-101-117
УДК 811.57

 

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: семантическая типология, семантический переход, полисемия, семантическая эволюция, реконструкция, дравидийские языки, брахуи, термины родства, антропологический тип родства

 

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 

  • Андронов М. С. Язык брауи. М.: Наука (ГРВЛ), 1971
  • Бородина М. А., Гак В. Г. К типологии и методике историко-семантических исследований. Л.: Наука, 1979
  • Бурлак С., Старостин С. Сравнительно-историческое языкознание. М.: Академия, 2005
  • Дубянский А. М., Гуров Н. В., Кибрик А. А., Маркус Е. Б. (ред.). Языки мира: Дравидийские языки. М.: Academia, 2013
  • Зализняк А. А. Семантическая деривация в синхронии и диахронии: проект «Каталога семантических переходов» // Вопросы языкознания. М., 2001 № 2 С. 13–25.
  • Зализняк А. А. Семантический переход как объект типологии // Вопросы языкознания. 2013 № 2 С. 32–51.
  • Зализняк А. А., Бобрик М., Бибаева М., Булах М., Воронов М., Ганенков Д., Грунтов И., Майсак Т., Михайлова Т., Орлова М., Руссо М., Смирнитская А. DatSemshifts. Каталог семантических переходов в языках мира. URL: datsemshift.ru (дата обращения: 25.05.2020).
  • Мельникова К. А. Брахуи язык // Языки мира: Дравидийские языки. Редкол.: Н. В. Гуров, А. М. Дубянский, А. А. Кибрик, Е. Б. Маркус. М.: Academia, 2013
  • Смирнитская А. А. Семантика терминов родства в тамильском языке с точки зрения типологии семантических переходов // Вестник РУДН. Серия «Лингвистика». 2016 С. 112–127.
  • Старостин Г. С. Реконструкция фонологической системы прадравидийского языка. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Москва, 2000
  • Bray D. The Brahui Language. Part II: The Brahui problem, etymological vocabulary. Delhi, 1934
  • Burrow T. D., Emeneau M. B. A Dravidian etymological dictionary (DED). 2nd ed. Oxford: Munshiram Manoharlal; Clarendon Press, 1984
  • Dames M. L. A sketch of the northern Balochi language, containing a grammar, vocabulary and specimens of the language. Calcutta: Asiatic Society, 1881 (The data was updated in May 2002).
  • Juvonen P., Koptjevskaja-Tamm M. (eds). The lexical typology of semantic shifts. Berlin; Boston: Mouton de Gruyter, 2016
  • List J.-M., Greenhill S., Anderson C., Mayer T., Tresoldi T., Forkel R. (eds). Database of Cross-Linguistic Colexifications (CLICS 2.0). Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History, 2018 URL: https://clics.clld.org/ (дата обращения: 14.03.2018).
  • Per Hage. Dravidian kinship systems in Africa // L’homme. 2006 Vol. 177–178. Рp. 395–407.
  • SILKIN, Kinship system drawing software // Language technology at SIL — Summer Institute of Linguistics. URL: https://software.sil.org/silkin/ (дата обращения: 11.05.2020).
  • Starling 2020 — Sergei Starostin, George Starostin et al. Tower of Babel: an etymological database project. Online resource at: http://starling.rinet.ru (дата обращения: 11.05.2020).
  • Trautmann T. R. Dravidian Kinship. New Delhi: Vistaar Publ., 1995
  • Turner R. L. A comparative dictionary of Indo-Aryan languages. London: Oxford University Press, 1962–1966. Includes three supplements, 1969–1985.
  • Zalizniak A. A. The catalogue of semantic shifts: 20 years later // Russian journal of linguistics. 2018 Vol. 22, no. 4 Рр. 770–787.